Я даже представить себе не мог, что ЭТО когда-нибудь произойдет. Чувствовали ли Вы когда-нибудь такую близость с песней?

Я люблю "LA FIN" просто безудержно, всем своим телом и душой. Стоит ли говорить о том, что я знаю наизусть текст. Что более важно - я знаю наизусть перевод и я знаю, как переводится КАЖДОЕ слово в этой песне. Поэтому каждый раз, когда я ее слушаю, я понимаю все акценты, которые расставляет Дада в песне. И когда трагизм нарастает во втором куплете песни, я думаю о смысле, который Дада вкладывает в свои слова, и меня начинает пробирать мелкая дрожь. И вот, 22 Января я сидел у себя дома и руководил записью русской версии песни. Когда дело дошло до того самого трагичного момента - второго куплета, и Дада начал мало-помалу записывать его, я думал, что я свехнусь! У меня сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Наконец-то все то, что я проговаривал мысленно, слушая эту песню, теперь поется само по себе. Есть довольно много русских песен, которые я люблю, которые я очень сильно люблю или любил, которые заставляли меня трепетать. Но ни одна из этих песен не могла сравниться по силе эффекта с "LA FIN". А теперь, когда эта песня стала русскоязычной, я могу сказать, что она стала мне намного ближе, чем все русскоязычные, да и японоязычные песни, вместе взятые. Я счастлив. Я могу умереть спокойно.

За последние лет 7 я много раз думал о разных песнях: "я хочу, чтобы это играло у меня на похоранах". Теперь я могу не дрогнувшей рукой подписать завещание: "Я хочу, чтобы "LA FIN" играла у меня на похоронах".

читать дальше